HarperCollins lançará obras inéditas de J. R. R. Tolkien no Brasil

Foi anunciado nesta segunda-feira (12) que a editora HarperCollins passará a publicar toda a obra de J. R. R. Tolkien no Brasil. Além dos clássicos como O Hobbit, O Senhor dos Anéis e O Silmarillion, outras histórias inéditas serão publicadas.

Dentre os títulos inéditos estão Beren e Lúthien e História da Terra-Média, uma coleção de 12 volumes que traz escritos e rascunhos de Tolkien para construir o seu célebre universo.

Omar de Souza, diretor editorial da HarperCollins no Brasil, disse, em comunicado, que convenceu os herdeiros a ceder os direitos das obras do pai ao afirmar que a empresa teria um projeto de reposicionamento de produtos e lançamentos de obras inéditas no país — algo que garantiria uma constante exposição de Tolkien no Brasil.

“Em outros países, principalmente na Europa e nos Estados Unidos, a obra de Tolkien tem status de literatura clássica. Queremos estender essa percepção ao Brasil, e para isso temos de passar por uma revisão dos critérios editoriais, divulgação, marketing e até mesmo tradução, tal como fizemos com os primeiros livros de C.S. Lewis que reeditamos”

As negociações duraram mais de um ano, tendo como principal motivo a rigorosidade que os herdeiros tem com a obra e com aqueles que dele tratarão, afirmou Patrícia Hespanha.

As negociações para a troca de editora das obras de Tolkien no Brasil durou mais de um ano e o motivo para isso é, principalmente, a rigidez e rigorosidade dos herdeiros, revela a diretora executiva da HarperCollins, Patricia Hespanha.

Samuel Colto, gerente editorial da companhia, ficará responsável pela reedição das obras e afirma que pretende tratá-las com o respeito que os fãs esperam.

“Eu cresci lendo Tolkien, sempre fui fascinado pelo seu universo. Mais que uma responsabilidade, editar sua obra é a realização de um sonho. Como editor, terei a oportunidade de dar ao Legendarium, e a outros títulos além da mitologia principal, o tratamento editorial esperado por fãs da obra como eu.

Com estes novos lançamentos, é possível que uma nova tradução também seja feita, deixando de lado a já tradicional feita por Lenita Maria Rimoli Esteves e Almiro Pisetta para a Editora Martins Fontes.

Pedro Cardoso

Editor do Capacitor, apaixonado por games, filmes e literatura sci-fi/fantástica.

You may also like...

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *